『ポケモン ファイアレッド・リーフグリーン』、「わしにしね」と言えなくなる。悪口ガン無視オーキド博士

『ポケットモンスター ファイアレッド・リーフグリーン』のNintendo Switch版では主人公名を「わしにしね」にできなくなったことが注目を集めている。

株式会社ポケモンは2月27日、『ポケットモンスター ファイアレッド・リーフグリーン』をNintendo Switch向け移植版に発売した。移植版では主人公名を「わしにしね」にできなくなったことが注目を集めている。

『ポケットモンスター ファイアレッド・リーフグリーン』は、『ポケットモンスター 赤・緑』のリメイク作品だ。2004年にゲームボーイアドバンス向けに発売され、このたびNintendo Switch向けに移植されたかたち。本作ではカントー地方の小さな町マサラタウンに住む主人公となり、オーキド博士からパートナーとなる1匹のポケモンと、ポケモンずかんをもらって冒険の旅に出る。そして、さまざまなポケモンと出会い、戦っては捕まえながら、最強のポケモントレーナーになることを目指す。

Nintendo Switch版は、ゲームボーイアドバンス版を再現した内容となるが、一部仕様が異なる部分も存在するとのこと。また、最大5人でのローカルマルチプレイに対応し、オリジナル版と同じくポケモンの交換やバトル、チャット、ミニゲームなどを楽しめる。

そんな本作にてとある仕様変更がおこなわれた点が注目を集めている。本作でもゲーム開始時にはトレーナー名を5文字以内で付けることができるが、この際に新たに“禁止ワード”が設定されたようだ。なかでも、一部ファンの間でネットミームとなっていた「わしにしね」を付けられなくなった点はさっそく話題となっている

本作で主人公名を付けた際には、直後にオーキド博士が「ふむ…… ○○(主人公名) と いうんだな!」と復唱するセリフがある。主人公名を「わしにしね」にすることで、あたかもオーキド博士に悪態をついたかのようなセリフになるわけだ。なお冒頭以外では“しっくりくる”シーンはあまりなく、冒頭で可能な一発ネタとしてネットミームのようになっていた。

ところが本作では「わしにしね」と名付けても、自動で別の名前に変わるようになっている。筆者で検証したところ、名前を入力せずに決定した場合と同様にランダムに名付けられるようだ。

このほか「しね」や「しねや」などを入力した場合も同様であり、暴言や卑猥な言葉などいくつか禁止ワードが設けられた様子だ。英語版でも禁止ワードが設けられた点は話題となっている(Kotaku)。ちなみに「しねん」など、「死ね」とは完全に異なる言葉であれば名付けることは可能であった。

こうした禁止ワードについてはニンテンドーDS向けの『ポケットモンスター ブラック・ホワイト』以降のシリーズ作品に導入されているものであり、トレーナー名・ポケモンのニックネームの両方に設けられてきた。『ポケットモンスター ファイアレッド・リーフグリーン』はオリジナル版がゲームボーイアドバンス向け作品ということもあり、禁止ワードが設定される以前の作品だ。今回の移植にあたって、新たに現行のシリーズ作品と同様の制限が設けられたのだろう。

ちなみにニンテンドー3DS以降は、任天堂のハード側にも禁止ワードフィルターが用意されている(関連記事)。『ポケモン』シリーズでもそうしたワードフィルターが踏襲されているとみられるが、今回の『ポケットモンスター ファイアレッド・リーフグリーン』を含め、フィルターと異なる禁止ワードも一部ある模様だ。

なお『ポケットモンスター ファイアレッド・リーフグリーン』では、ポケモン預かりクラウドサービス「Pokémon HOME」との連携が予定されている。預けたポケモンたちは4月にNintendo Switchで配信される『Pokémon Champions』など、今後オンライン機能のあるタイトルで使用できるようになるようだ。そうした際にトレーナー名やポケモンのニックネームがオンラインで遊んだ相手に見える可能性もあることから、『ポケットモンスター ファイアレッド・リーフグリーン』にも新たに禁止ワードが設けられたのかもしれない。

ポケットモンスター ファイアレッド・リーフグリーン』Nintendo Switch版は発売中だ。

この記事にはアフィリエイトリンクが含まれる場合があります。

Hideaki Fujiwara
Hideaki Fujiwara

なんでも遊ぶ雑食ゲーマー。『Titanfall 2』が好きだったこともあり、『Apex Legends』はリリース当初から遊び続けています。

記事本文: 3639