日本語版『DIVEKICK: AE』発売決定に潜む 「スクエニ vs. SNKプレイモア」
![](https://automaton-media.com/wp-content/uploads/2015/05/header20.png)
かねてより日本語版パブリッシャーをIron Galaxyに求められていた(4Gamerによるインタビュー中での発言)『DIVEKICK: Addition Edition』であったが、ついに今夏の日本発売がスクウェア・エニックスによって明らかにされた。
そう。『ハイスコアガール』に無断でキャラクターを登場させたとして、SNKプレイモアに刑事告訴された、あのスクエニが……である。だが、世間を騒がせているあの事件と本作に何の関わりがあるのか、ピンとこないかたのほうが多いかもしれない。
『DIVEKICK』の特色に、過剰なほどのパロディがある。アメリカ格ゲーコミュニティの面々をモデルにしたキャラクターたちが、ミームまみれのセリフをしゃべり、どこかで見たような必殺技をくり出す。
もちろん、これらは公認ネタだ。開発者たちが格ゲーコミュニティに深く関わっていること(Ultimate Fighting Game Tournament: UFGTのKeitsの名はまっさきにあがるだろう)は、そしてIron Galaxyがカプコン作品の復刻をいくつも手がけたことから実現したのだ。
だが彼らの悪乗りは、接点のないメーカーも巻きこんでいた。
![上: 『KOF95』より。下: 『DIVEKICK』より。どちらも「R」からの招待状。](http://jp.automaton.am/wp-content/uploads/2015/05/rsinvits.png)
![『DIVEKICK』より。「R」の招待する大会の名前には、どこかで聞き覚えがある。](http://jp.automaton.am/wp-content/uploads/2015/05/kingofc.png)
![左:『DIVEKICK』より、Don Luo。右: 『KOF XIII』より、デュオロン。](http://jp.automaton.am/wp-content/uploads/2015/05/don_duo.png)
本作の見どころはまさにここだろう。スクエニがローカライズの過程でこれらネタをどう処理するのか。スクエニ vs. SNKプレイモア、ラウンド2はすでに始まっている。