<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: Japanese translators openly protest government’s AI manga translation initiative 	</title>
	<atom:link href="https://automaton-media.com/en/news/japanese-translators-openly-protest-government-ai-manga-translation-initiative/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://automaton-media.com/en/news/japanese-translators-openly-protest-government-ai-manga-translation-initiative/</link>
	<description>AUTOMATON is a website that covers the Japanese gaming world. We bring you the news on video games from Osaka and Tokyo.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 05 Jun 2024 12:57:40 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		By: D		</title>
		<link>https://automaton-media.com/en/news/japanese-translators-openly-protest-government-ai-manga-translation-initiative/#comment-3102</link>

		<dc:creator><![CDATA[D]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Jun 2024 12:57:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://automaton-media.com/en/?p=31969#comment-3102</guid>

					<description><![CDATA[As a customer, I&#039;m in favor of AI translation of manga. I just don&#039;t trust localizers anymore, and I&#039;d rather Japanese companies have the tools to translate their own media instead of letting parasitic entities extract money for work that abuses the source material.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>As a customer, I&#8217;m in favor of AI translation of manga. I just don&#8217;t trust localizers anymore, and I&#8217;d rather Japanese companies have the tools to translate their own media instead of letting parasitic entities extract money for work that abuses the source material.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: John C		</title>
		<link>https://automaton-media.com/en/news/japanese-translators-openly-protest-government-ai-manga-translation-initiative/#comment-3091</link>

		<dc:creator><![CDATA[John C]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Jun 2024 08:10:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://automaton-media.com/en/?p=31969#comment-3091</guid>

					<description><![CDATA[Just as Mamaki stated above.  I could tell this was not anyone of Japanese Origin and is a foreign group who only cares to defend subpar translations that have Political Insertions and Memespeak than to create authentic translations. If they cared in the first place they would have done a better job long ago and not gaslight the customer including creators that they need bad translations in order to keep going and to ask for censorship in products to then undervalue sells overseas. 

There is no reason why AI should not exist and have an In-House Bilingual Editor of Japanese Origin to look over it.  Other than to keep the quality low and the wages artificially high.  AI can learn and evolve to do better,  a translator who is in love with the status quo and money will not.  Which has been the case for a long time.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Just as Mamaki stated above.  I could tell this was not anyone of Japanese Origin and is a foreign group who only cares to defend subpar translations that have Political Insertions and Memespeak than to create authentic translations. If they cared in the first place they would have done a better job long ago and not gaslight the customer including creators that they need bad translations in order to keep going and to ask for censorship in products to then undervalue sells overseas. </p>
<p>There is no reason why AI should not exist and have an In-House Bilingual Editor of Japanese Origin to look over it.  Other than to keep the quality low and the wages artificially high.  AI can learn and evolve to do better,  a translator who is in love with the status quo and money will not.  Which has been the case for a long time.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: mamaki		</title>
		<link>https://automaton-media.com/en/news/japanese-translators-openly-protest-government-ai-manga-translation-initiative/#comment-3087</link>

		<dc:creator><![CDATA[mamaki]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Jun 2024 03:29:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://automaton-media.com/en/?p=31969#comment-3087</guid>

					<description><![CDATA[&quot;Japan Association of Translators&quot; (https://jat.org/translators), just as I expected, with a name like that most names aren&#039;t even of Japanese origin. I wonder how many of them are guilty of replacing the original text with fanfics in the name of &quot;localization&quot; and now only when their jobs are at risk they claim to care about providing faithful translations.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Japan Association of Translators&#8221; (<a href="https://jat.org/translators" rel="nofollow ugc">https://jat.org/translators</a>), just as I expected, with a name like that most names aren&#8217;t even of Japanese origin. I wonder how many of them are guilty of replacing the original text with fanfics in the name of &#8220;localization&#8221; and now only when their jobs are at risk they claim to care about providing faithful translations.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
